Кому кажуть Цавт Танем

0 Comments

Кому кажуть Цавт Танем

Վերահրապարակումներում` մտքերն ու ինֆորմացիան կարող են չհամընկնել խմբագրության տեսակետի հետ: Ձեր տեսակետը կամ հերքումը կարող եք ուղարկել [email protected]ին Tweet

Блог ավելին
ԼՐԱՀՈՍ
  • 03.13.24 Կոնսերվատորիայի դասախոսնե՛ր, ձեզ հասնում է, լավ է անում Նիկոլը․ Արմինե Ադիբեկյան
  • 03.13.24 78-ամյա Եվգենի Պետրոսյանը 3-րդ անգամ հայր է դարձել
  • 03.13.24 Չկրակելու հրաման չկա. Պապիկյան
  • 03.13.24 Մոսկվայում թմրամիջոցների արտադրության ու վաճառքի համար ՀՀ 3 քաղաքացի է ձերբակալվել
  • 03.13.24 Ինչպե՞ս է Նիկոլ Փաշինյանը պատրաստվում ասուլիսին
  • 03.13.24 Ահա այն երգը, որով «Լադանիվա»-ն կներկայանա «Եվրատեսիլ 2024»-ին․ Ձեր կարծի՞քը
  • 03.13.24 Փաշինյանը հաստատեց՝ պատրաստվում է հանձնել Տավուշի սահմանագծի կարևոր մի հատված. Չալաբյան
  • 03.13.24 «Ինձ խաբող պաշտոնյան կգնար Նուբարաշեն, կնիկը՝ Վարդաշեն, երեխեքը՝ մանկատուն». Վարդան Ղուկասյան
  • 03.13.24 «Հիվանդներ, խելքի արեք»… Ո՞վ է զայրացրել Արտաշ Ասատրյանին
  • 03.13.24 «Այս պատմության մեջ ամենասարսափելին այլ բան ա». Անժելա Էլիբեգովա
  • 03.13.24 Երևանում հրկիզել են քրեական աշխարհում հայտնի անձի «Cadillac»-ը
  • 03.13.24 «Մարդը կիսաբաց լուսամուտներ, անասուն սերիալներ ու հաղորդումներ է փակում, որ Հայաստանի էսօրվա սերունդը չծնվի Ադրբեջանում». Վահե Սարգսյան
  • 03.13.24 ՔՊ-ում խորը հիասթափություն կա
  • 03.13.24 Արայիկ Հարությունյանի հարցազրույցը կարող է ծանր հետեւանքներ առաջացնել
  • 03.13.24 Ավինյանը «զադնի» դրեց, Դովլադյանը «թռա՞վ»
  • 03.13.24 Արցախի պատգամավորներին թույլ չեն տալիս հատել ՀՀ սահմանը. Գեղամ Ստեփանյանին «Զվարթնոց»-ից հետ են ուղարկել
  • 03.13.24 Թոշակառուների թշվառությունը, իշխանությունների թալանը, ցոփ ու շվայտ կյանքը. Էդգար Ղազարյան
  • 03.12.24 «Նիկոլը Տիկտոկում սլիվ ա անում իր ու ՊՆ նախկին նախարար Արշակ Կարապետյանի Վոթսափի պերեպիսկեն»
  • 03.12.24 ««Օպիտմալացում է» անում մի կառավարություն, ով 2,4 մլրդ դրամ է հատկացրելՍնուփ Դոգի չկայացած համերգի համար». Էդգար Ղազարյան
  • 03.12.24 ԱԺ նախկին պատգամավորի որդին ու ընկերը Երևանում BMW-ներով «դրիֆտ» էին կազմակերպել
  • 03.12.24 «Տրանսպորտի թանկանալը շղթայական բերելու է մյուս ապրանքների և ծառայությունների թանկացմանը»
  • 03.12.24 «Հայաստանն առաջիկայում զինուժը հետ է քաշելու 4 գյուղերից, տեխնիկան արդեն աշխատում է»
  • 03.12.24 Անիտա Հարությունյանը՝ անկողնում
  • 03.12.24 Տրանսպորտի ուղեվարձը կթանկանա․ քաղաքապետարանում նախագիծն ընդունեցին 32 «կողմ» ձայնով
  • 03.12.24 Բացահայտում. Նիկոլի օրերը հաշված են. Արշակ Կարապետյանը արձագանքել է Փաշինյանին
  • 03.12.24 «Փաշինյանն անում է այն ամենը, ինչը ժամանակին արել է Պորոշենկոն և շարունակում է անել Զելենսկին». Պետդումայի պատգամավոր
  • 03.12.24 Դանակահարություն Երևանում․Ինֆորմատիկայի պետական քոլեջի ուսանողը հիվանդանոցում մահացել է
  • 03.12.24 «ՀԱՊԿ-ից Հայաստանի դուրս գալը կհանգեցնի նրա վերացմանը». ռուս քաղաքագետ
  • 03.12.24 Ասա՝ հեքիաթ չպատմես, հա՞.․. Աննա Մկրտչյանը՝ Փաշինյանին
  • 03.12.24 Հիմա Տարոնը չի, Տիգրանն ա, բայց բան չի փոխվել.․․ընդդիմադիրը Նիկոլ Փաշինյանի ելույթը միացրեց
  • 03.12.24 Նիկոլ Փաշինյանը ուշագրավ հայտարարություն արեց
  • 03.12.24 «Նիկոլի քարտեզային կապիկությունն ուղղված է Բաքվի պահանջները կատարելուն»
  • 03.12.24 Փաշինյանի հեգնական ծիծաղը, երբ լսեց, թե ի՞նչ է ասում Մարուքյանը
  • 03.12.24 Թողենք, ռադներս քաշենք, եթե մենք ենք պրոբլեմը, ժողովուրդն էլ պրծնի, բայց մենք չենք խնդիրը. Փաշինյան
  • 03.12.24 «Չի քանդվի, բայց կվերանորոգվի, կդառնա հյուրանոց»․ Աննա Մայիլյանը՝ կոնսերվատորիայի մասին
  • 03.12.24 Նոր տարուց առաջ էր․․․Փաշինյանը՝ Պուտինի հետ վերջին հեռախոսազրույցի մասին
  • 03.12.24 Գնանք Բաքվի հետ Տավուշ, Սյունիք, Վայոց ձոր, որը գծից այս կողմն է՝ մերն է, որը ոչ՝ ոչ. Նիկոլ Փաշինյան
  • 03.12.24 Փաշինյանը՝ «Զվարթնոց»-ից ռուս սահմանապահների դուրս բերման մասին
  • 03.12.24 Ինչ Ադրբեջան է՝ Ադրբեջան է. Փաշինյանը՝ չորս գյուղերը վերադարձնելու մասին
  • 03.12.24 Հայաստանի Հանրապետությունը սա է․ Փաշինյան
  • 03.12.24 Ֆասթ Բանկի աջակցությամբ վերանորոգվել են Ստանիսլավսկու անվան ռուսական դրամատիկական թատրոնի ենթակառուցվածքները
  • 03.12.24 «Ընտրություններով հանելու ենք այս իշխանություններին»․ Հայկ Մարության
  • 03.12.24 «Ի՞նչ է ասելու Նիկոլը այսօր». Ուղիղ միացում
  • 03.12.24 «Ի՞նչ լեզվով ձեզ բացատրենք, պարոն Ավինյան, գուցե ճապոներեն»․ Գրիգոր Երիցյան
  • 03.12.24 Վարդան Ղուկասյանի ուսերին բարձրանալով եք դարձել քաղաքապետ. Աբգարյանը՝ Ավինյանին
  • 03.12.24 «Նիկոլի թվերն ա. ոնց խոսում են, տենց էլ գրում են». Արամ Գևորգյան
  • 03.12.24 «Ակնկալում ենք Հայաստանի ղեկավարության քաղաքական սթափությունը». ՀԱՊԿ գլխավոր քարտուղար
  • 03.12.24 222 Lava-ն դիմում է ՀՀ նախագահին
  • 03.12.24 Ի՞նչ է կատարվում ներսում և դրսում․ Տրանսպորտի ուղեվարձի թանկացում
  • 03.12.24 Ջրհեղեղ Դուբայում․ հայ զբոսաշրջիկների արձագանքը

«Цавт танем» или все об армянских фразах

Армянский язык – один из древнейших в мире. Он входит в индо-европейскую семью языков и выделяется в отдельную ветвь, что делает его еще уникальнее. В данной статье собраны часто используемые в общении армянские выражения, которые при переводе на русский или на любой другой язык не передадут дословный смысл или даже покажутся смешными.

1. Ջիգյարտ ուտեմ (Jigyaret utem)
Дословный перевод – «съем твою печень», переносный – «так сильно тебя люблю, что готов съесть живьем».

2. Մեջքդ ձիգ պահի (Mejkt dzik pahi)
Дословный перевод – «держи спину ровно», переносный – «держись, не сдавайся».

3. Աչքդ լույս (Achkt Luys)
Дословный перевод – «свет твоим глазам», переносный – «поздравляю».

4. Կյանքիտ մատաղ (Kyankit matakh)Дословный перевод – «жертвовать жизнью», переносный – «пожертвую собой ради тебя».

5. Ամպի չափ (Ampi chap)
Дословный перевод – «в размере облака», переносный – «любить до бесконечности».

6. Ջեյրանս/Մարալս (Jeyrans/Marals)
Дословный перевод – «моя антилопа/олененок», переносный – «моя красавица».

7. Աչքիս վրա (Achkis vra)
Дословный перевод – «на моем глазу», переносный – «будет сделано».

8. Լավություն արա, քցի ջուրը (Lavutyun ara, qci jure)

Дословный перевод – «сделай доброе дело, брось в воду», переносный – «будь добрее».

9. Քոռանամ ես (Qoranam es)

Дословный перевод – «чтоб мне ослепнуть», переносный – «сожалею».

10. Ում ես մի կտոր հաց տվել (Um es mi ktor hac tvel)Дословный перевод – «кому ты дал кусок хлеба», переносный – «слава богу, что все обошлось».

11. Քրքրվես դու (Qrqrves du)
Дословный перевод – «чтоб ты развалился», переносный – «чтоб тебе пусто было».

12. Թելի աղջիկ (Telli aghchik)
Дословный перевод – «девушка-нитка», переносный – «веселая девушка».

13. Ջրի թող գնա (Jri tokh gna)
Дословный перевод – «вылей воду, пусть течет», переносный – «не обращай внимания».

14. Կյանքիցդ ձեռ ե՞ս քաշել (Kyankicet dzeres qashel)

Дословный перевод – «отвел руку от жизни», переносный – «жить надоело».

15. Տանձի պոչ (Tandzi poch)

Дословный перевод – «хвост груши», переносный – «не получил ничего», также в смысле «худая как спичка».

16. Ուխտի ականջին քնաց (Ukhti akanjIn qnac)
Дословный перевод – «спать в верблюжьем ухе», переносный – «на своей волне, без должной реакции».

17.Մռութդ ուտեմ (Mrutet utem)
Дословный перевод – «съем твою мордашку», переносный – «ты такая красивая».

18. Ոտքդ կախ քցի (Votqt kakh qci)
Дословный перевод – «отбрось ногу», переносный – «задержись на минутку».

19. Մատերի վրա պարացնել (Materi vra paracnel)
Дословный перевод – «заставить танцевать на своих пальцах», переносный – «манипулировать кем-то».

20. Կրակի կտոր (Kraki ktor)
Дословный перевод – «кусок огня», переносный – «темпераментный».

21. Բոյիդ մեռնեմ (Boid mernem)
Дословный перевод – «умру за твой рост», переносный – «восхищаюсь тобой».

22. Քթի մազ (Qti maz)

Дословный перевод – «волос в ноздре», переносный – «щепетильный, придирчивый».

23. Ականջներս թափան (Akanjneres tapan)
Дословный перевод – «отпали уши», переносный – «мерзнуть от холода».

24. Ցավդ տանեմ (Cavt tanem)
Дословный перевод – «заберу твою боль с собой», переносный – «разделю твою боль и горе».

25. Շան անունը տուր, փայտը առ ձեռքդ (Shan anun tur, payte ar dzerqt)
Дословный перевод – «назови имя собаки и возьми палку в руки», переносный – «как вспомнишь его, так сразу появится».

«Цавт танем» или все об армянских фразах (часть II)

Продолжаем знакомить наших читателей с часто используемыми в общении армянскими выражениями и фразами.

1.Նախիրի մեջից էշի ճակատը պաչել (nakhiri mechi eshi chakate pachel)
Дословный перевод – «из стада коров поцеловать лоб осла», переносный – «из множества решений, выбираешь неоптимальное».

2. Ինչքան գլուխը եփես ականջը հումա (ichqan glukhe epes, akanje huma)
Дословный перевод – «сколько голову не вари, а ухо все равно останется недоваренным», переносный – «неисправимый».

3. Ինձ մի աչքով մի նայի (indz mi achqov mi nai)
Дословный перевод – «на меня одним глазом не смотри», переносный – «недооценивать человека».

4. Գետն ամեն անգամ գերան չի բերի (getn amen anqam geran chi beri)
Дословный перевод – «по реке всякий раз бревно не приплывет», переносный – «не всякий раз удача может улыбнуться».

5. Ինչքան լեզու իմանաս այնքան մարդ էս (ichqan lezu imanas, aynqanel mard es)
Дословный перевод – «сколько языков ты знаешь, настолько ты человек», переносный – «зная иностранные языки человек станет умнее и нигде не пропадет».

6. Վռազողին տղա չի ծնվում (vrazokhe tkha chi unenum)
Дословный перевод – «у того, кто торопится – сын не рождается», переносный – «не спеши, а то не успеешь (тише едешь, дальше будешь)».

7. Քաջ առողջություն (qadj arokhchutyun)
Дословный перевод – «храброе здоровье», переносный – «крепкое здоровье».

8. Աստվաճ շատ չհամարի (Astvac shat chhamari)
Дословный перевод – «чтобы Бог не воспринял как многое (лишнее)», переносный – «сохранить бы то, что у нас есть сейчас».

9. Նոր տարվա լիմոնադ (nor tarva limonad)
Дословный перевод – «новогодний лимонад», переносный – «редкое явление, дефицит».

10. Մեռնեմ ջանին (mernem janin)
Дословный перевод – «умру за твое тело», переносный – «отдам свою жизнь за тебя».

11. Խելքից պակաս (khelqic pakas).
Дословный перевод – «недостаток ума», переносный – «недоразвитый».

12. Տանը մնացած (tane mnacac)
Дословный перевод – «оставшаяся дома», переносный – «старая дева».

13. Բամբակի մեջ են պահել (bambaki mechen pahel)
Дословный перевод – «хранить в вате», переносный – «слишком много внимания и нежности».

14. Հոգուս հատոր, կյանքիս կտոր (hoqus hator, kyanqis ktor)
Дословный перевод – «глава моего сердца, часть моей жизни», переносный – «когда для человека ты абсолютно все».

15. Անբան Հուռի (anban Huri)
Дословный перевод – «бездельница hУри», переносный – «ни к чему не пригоден».

16. Մեկը երկուս դառնա (meke erkus darna)
Дословный перевод – «чтобы одно приумножилось вдвое», переносный – «пополнение во всем».

17. Աստված տվողինա տալիս (Astvac tvokhina talis)
Дословный перевод – «Бог дающему дает», переносный – «сделай добро и оно к тебе вернётся».

18. Մեկը զանգակ մյուսը բամբակ (meke zangak, myuse bambak)
Дословный перевод – «один колокол, другой хлопок», переносный – «пожелание счастья молодоженам».

19. ժիլետի թև (jileti tev)
Дословный перевод – «рукав от жилета», переносный – «непригодный ни к чему».

20. Ապարանցու իզ (aparancu iz)
Дословный перевод – «тропинка апаранца», переносный – «упрямый человек».

21. Պառվի ուլեր (parvi uler)
Дословный перевод – «бабушкины козы», переносный – «дни приносящие неудачу».

22. Բարբսնակի ծաղիկ (barbsnaki cakhhik)
Дословный перевод – «цветок барбснака», переносный – «болобол».

23. Թոկից փախած (tokic paxac)
Дословный перевод – «сбежавший из под ошейника», переносный – «неконтролируемый».

24. Աչքը ճանապարհին մնաց (achqe chanaparin mnac)
Дословный перевод – «взор остался на пути», переносный – «в ожидании кого-то/чего-то».