Скільки всього сезонів у серіалі Щоденники вампіра
Зміст:
Щоденники вампіра (2009 – 2017) серіал The Vampire Diaries
Пройшло всього чотири місяці після трагічної аварії, у якій загинули їхні батьки, і 17-літня Єлена Гілберт та її 15-річний брат Джеремі все ще намагаються оправитися від втрати й повернутися до нормального життя. Єлена завжди була відмінною ученицею, гарненькою та популярною дівчиною в школі, але тепер їй дуже важко приховувати свій сум від зовнішнього світу. На початку навчального року увагу Єлени та її друзів привертає новий учень, загадковий і красивий Стефан Сальваторе. Стефан та Єлена відразу відчувають взаємну симпатію, але Єлена навіть не підозрює, що Стефан – вампір, якому вже сотні років, і який намагається мирно жити серед людей, незважаючи на те, що його брат, Деймон – втілення вампірської жорстокості й кровожерливості. Тепер два брати-вампіри – один добрий, інший злий – ведуть боротьбу за душі Єлени, її друзів та інших жителів містечка Містик Фоллз.
Жанри: детектив, драма, жахи, мелодрама, трилер, фентезі
Вікові обмеження: в Україні 16+
Тривалість: 43 хв.
Країна: США
Світова прем’єра: 10 вересня 2009
Творці
Акторський склад
Пол Веслі | . | Stefan Salvatore |
Йєн Сомерхолдер | . | Damon Salvatore |
Кет Грехем | . | Bonnie Bennett |
Кендіс Кінг | . | Caroline Forbes |
Зак Рериг | . | Matt Donovan |
Майкл Тревіно | . | Tyler Lockwood |
Ніна Добрев | . | Elena Gilbert |
Стівен Р. МакКуін | . | Jeremy Gilbert |
Меттью Девіс | . | Alaric Saltzman |
Майкл Маларкі | . | Lorenzo «Enzo» St. John |
Чи знаєте ви?
Съемки «Дневников вампира» проходили параллельно съемкам новой серии саги «Сумерки. Сага. Новолуние», причем актеры обоих проектов жили в одном отеле.
Сезони і серії серіала Щоденники вампіра (2009 – 2017)
Ви можете обрати, якою мовою читати наш сайт – українською або російською.
Українські назви зарубіжних фільмів часто відрізняються від російських, але досі деякі українські кінотеатри беруть назви з російських сайтів, замість того, щоб перекладати з української. Наприклад, «Атомна блондинка» в Росії називався «Вибухова блондинка», «Махач вчителів» – «Битва преподів», «Саллі» – «Чудо на Гудзоні», «Аудитор» – «Розплата» і т. д. Щоб такої плутанини не було у нас, ми зробили окремі локалізовані версії для українських і для російських глядачів.