Яким словом можна замінити колосальне слово

0 Comments

Мовознавиця назвала слово, яким можна замінити непопулярну «членкиню»

Замість «членкині», яка не притаманна українській мові, варто використовувати слово «членка», адже воно має українське походження та використовувалося ще в минулому столітті. Про це в інтерв’ю «Главкому» розповіла філологиня, українізаторка, літературна редакторка Ольга Васильєва.

«Членкиня» – це полонізм, запозичення. У слові «членкиня» є зайвий суфікс «-к-», адже творяться фемінітиви від маскулінітивів: від слова «член» мало би тоді бути «члениня». А оскільки слово «члениня» ніхто не використовує, то краще «членка». Я обираю саме це слово, воно українського походження, у діаспорських газетах його часто вживали ще у минулому столітті», – каже філологиня.

За словами Васильєвої, ще одне слово, яке дратує прихильників фемінітивів – «посолка». «Вони чомусь його асоціюють із засолюванням риби чи огірків. Але це їхні проблеми асоціативного характеру, слово «посолка» абсолютно нормальне. Так само як «доброволка», «народоволка», «комсомолка», «богомолка» і подібні. А от «пані посол» – це помилка, така сама, як і «пан посолка», – зазначає Васильєва.

Натомість редакторка каже, синоптикиня, фізикиня, математикиня, медикиня звучать шанобливіше, ніж такі розмовні форми, як синоптичка, фізичка, математичка, медичка.

«Хоча це теж нормативні фемінітиви. Слово «медичка» вживала Леся Українка. Ви на власний смак обираєте суфікс «-ин-» або «-к-». Так само ви можете казати пілотка або пілотеса. А на військовослужбовицю можна казати й військовослужбовка, це теж правильно. А те, що для когось слово «пілотка» асоціюється з шапочкою армії Радянського Союзу, це цілковито його проблеми. Це ж ідеологія, розумієте? Якщо людина ненавидить фемінітиви, вона не вживатиме жодних, їй усі будуть негарними», – пояснює філологиня.

Літературна редакторка вважає, що російські імена та прізвища потрібно адаптувати до української фонетико-морфологічної системи: «Це складна тема. З одного боку, ми хочемо дистанціюватися від кацапів і казати, що вони Андрєї, а ми Андрії. З іншого – ми змушені тягнути цю їхню огидну фонетику у нашу мову, розхитуючи цим власну фонетику. Якщо ми вже хочемо йти цим шляхом, тоді й інша сусідня держава має бути Бєларусь, мова бєларуська і народ бєларуси. Але ж ми так не кажемо, ми вживаємо Білорусь, білоруси, мова білоруська. На мою думку, ці слова потрібно адаптувати до своєї фонетико-морфологічної системи. До речі, Микола Гоголь називав себе Ніколаєм. То що, нам Гоголя Ніколаєм називати? Ні, ми маємо право робити з нашою мовою все, що захочемо. Ми маємо право українізувати назви, запозичені з будь-якої мови».

Васильєва зазначає, українці адаптують не тільки російські імена і прізвища, а й багато чого іншого. «Наприклад, на Вашингтон ми не кажемо Уошінгтон або на Лондон – Ланден, як у мові оригіналу. Журналіст і мій читач Отар Довженко слушно написав: «Якщо я скажу вам, що дружу з Янавал або прийшов Васятол, ви зрозумієте, тільки якщо знаєте угорську, (а більшість українців не знають) (пані Ольга має на увазі угорські імена, які не знайомі більшості українців – «Главком»). Тобто ми задля «ефекту відчуження» інкорпоруємо російську в українську? Може, ну її?», – додала філологиня.

Нагадаємо, деякі українці не сприймають фемінітиви з декількох причин. Однією з них є те, що противники фемінітивів ніколи їх не використовували.

До слова, сварки навколо фемінітивів не вщухають уже декілька років, відколи новий український правопис закріпив правила вживання жіночого роду до професій. Проте деякі українці повстали проти: так, у мережі й досі точаться суперечки щодо доречності вживання нових форм.

Зокрема, письменниця Оксана Забужко не залишилася осторонь суперечки у мережі стосовно вживання фемінітивів. Вона стала на захист використання таких мовних форм.

Читайте також:

2. Як розрізнити сполучники й сполучні слова в складнопідрядному реченні?

У складнопідрядному реченні (СПР) підрядна частина обов’язково приєднується до головної сполучником або сполучним словом.

  • займенники ХТО, ЯКИЙ, КОТРИЙ, ЧИЙ, СКІЛЬКИ, НАСКІЛЬКИ;
  • прислівники ДЕ, КУДИ, ЗВІДКИ, ПОКИ (АЖ ПОКИ), ДОКИ (АЖ ДОКИ), ВІДКОЛИ, НАВІЩО (НАЩО, ЗАДЛЯ ЧОГО, ЗАРАДИ ЧОГО), ЧОМУ (причина).
  • аби, щоб, для того щоб, задля того щоб
  • мов, немов, немовби, немовбито, наче, неначе, неначеб, неначебто, ніби, нібито, буцім, буцімто
  • перед тим як, після того як, з того часу як, тим часом як, тоді як, як тільки, тільки-но, тільки що, ледве, щойно, перш ніж
  • якщо, якби, коли б, аби, раз
  • хоч (хоча), хай, нехай, дарма що, незважаючи на те що, попри те що
  • так що
  • бо, тому що, через те що, тим що, затим що, оскільки, позаяк
  • аж, що аж, що й

Я сьогодні прокинувся рано, щоб першим привітати матусю. — «щоб» сполучник .

Щойно пароплав почав підходити до пристані, Ерік кинувся на верхню палубу. — «щойно» можна замінити тільки сполучником (як тільки, тільки-но, ледве), значить це сполучник .

Джерела живуть доти, доки (прислівник, обставина) над ними нахиляються попечені жагою губи (І.Драч). — «доки» сполучне слово , у головній частині СПР є вказівне слово «доти».

Ці слова в одних випадках виступають сполучниками, в інших — сполучними словами. Про те, як їх розрізняти, читай у наступній теорії.

Smodin Переписувач

Будьте впевнені, що ваш текст унікальний за допомогою нашої перевірки на плагіат.

Перейдіть до програми

Автор (AI Writer)

Дозвольте нашому автору ШІ написати ваше наступне есе, статтю, параграф чи будь-що інше.

Перейдіть до програми

Підведення підсумків

Створюйте легкі для розуміння резюме з веб-сайтів і довгі тексти.

Перейдіть до програми

Корисні функції

Перепишіть есе, домашнє завдання чи будь-який текст за кілька секунд, заощаджуючи години роботи

Збільште читабельність статті, змінюючи слова в реченні, не спотворюючи їх значення

Виправляйте граматичні помилки, такі як орфографічні, пунктуаційні тощо, автоматично

Створюйте унікальний контент, переписуючи та знаходячи нові способи передачі тієї ж інформації

Ми пропонуємо щоденні пробні версії, і наша машина переписування підтримує понад 100 різних мов, щоб переконатися, що кожен має доступ до можливостей переписування тексту

Зручний для мобільних пристроїв

Отримайте доступ до наших програм із комп’ютера, ноутбука чи будь-якого пристрою Android чи iOS

Як уникнути виявлення плагіату ШІ

У нас є рішення, щоб уникнути виявлення ШІ: метод відтворення. У світі ChatGPT і великих мовних моделей, написання ШІ є інструментом, який необхідно мати у вашому поясі. Однак є способи успішно виявити створений штучним інтелектом контент, і єдиний спосіб автоматично запобігти цьому — за допомогою моделі, навченої на тисячах зразків людських письмових даних. і це саме те, що метод відтворення Смодіна. Метод відтворення Смодина усуває всі методи виявлення штучного інтелекту одним клацанням миші, дозволяючи вам ефективно створювати будь-який потрібний вам вміст. Однак бувають ситуації, коли текст, написаний штучним інтелектом, є надто загальним, щоб його написала людина; для таких ситуацій рекомендується створити новий текст або зробити більше ніж одну спробу створити текст, який звучить як людина.

Чому це безкоштовно?

Ми вважаємо, що роботи повинні бути тими, що переписують текст. Переписування тексту корисно для пошукової оптимізації (SEO), створення копій книг або паперів, для дублювання контенту новими способами, а також для збереження годин роботи людини. Автоматичні машини для перезапису на ринку зараз коштують цілий стан, і ми не віримо, що вони повинні. Тому ми пропонуємо нашу власну машину для перезапису на більш ніж 100 різних мовах, щоб переконатися, що всі мають доступ до можливостей перезапису тексту.

Що робить переписувач?

Переписувач, також відомий як машина для перефразування, переписування абзаців або переписувача тексту – це машина, яка змінює речення або абзац, змінюючи послідовність слів, використовуючи інші відповідні слова або додаючи додатковий контекст. У деяких випадках, як і у переписувача Smodin, він іноді може покращити написання та зробити його більш лаконічним.

Випадки використання

Переписування книги

Переписування статей

Переписування повідомлення соціальних медіа

Переписування домашнє завдання

Переписування есе

Переписування веб-сайтів

Переписування пункти

Переписування тексти

Переписування речення

Переписування повідомлень

Переписування нотатки

Переписування як до статей

Переписування гідів

Переписування глави

Переписування витяги

Переписування новини

Переписування сторінки

Переписування сторінки книги

Переписування сторінок веб-сайту

Переписування на декількох мовах

Переписування цитати

Переписування парафрази

Переписування для створення ідей

Переписування меню

Переписування документації

Переписування шкільна робота

Переписування звіти

Переписування слайди powerpoint

Переписування Документи Google

Переписування слово документи

Переписування документів

Переписування файлів

Переписування веб-сторінок

Переписування презентації

Переписування електронні листи

Переписування перекладені сценарії

Переписування плагіат

Переписування підручники

Переписування лабораторні звіти

Переписування інструкції з експлуатації

Рекомендовані способи використання та поради

Один пункт за раз

Найкраще переписати один абзац за раз, щоб машина змогла краще оцінити, що означає текст у власному контексті. Менші шматки набагато простіше обробляти, дозволяючи повернути кращий результат.

Уникайте народних народів

Іноді існують фрази на мовах, які не розпізнаються добре машинами перезапису тексту або технологіями перекладу, що ускладнює переписання вмісту. Уникаючи унікальних фраз, машина переписати буде краще переписати ваш текст.

Уникайте дійсно довгого тексту

Чим довше текст, тим складніше для переписувача переписувати текст, тому що він більше ускладнює пошук сенсу тексту. Набагато краще використовувати менші обсяги тексту.

Двічі перевірте свій результат

Текстові перезаписувачі не є досконалими, переконайтеся, що ви двічі перевіряєте переписування тексту, щоб переконатися, що він виглядає читабельним. Часто доводиться змінювати слово або два.

Для найкращих результатів

Використовуйте всі поради та рекомендації вище!

Приклад статті Переписати

Раніше

З 1960-х років було досягнуто значного прогресу, але, можливо, це не відбулося внаслідок ініціативної AI людини. Швидше, як у випадку з космічними кораблями «Аполлон», ці ідеї часто були приховані за лаштунками і були роботою дослідників, орієнтованих на конкретні інженерні завдання. Незважаючи на те, що дослідження та розробка систем в таких областях, як пошук документів, класифікація тексту, виявлення шахрайства, системи рекомендацій, персоналізований пошук, аналіз соціальних мереж, планування, діагностика та тестування A / B, не були помітні для широкої громадськості. це досягнення, які забезпечують такі компанії, як Google, Netflix, Facebook і Amazon.

Після

Значний прогрес був досягнутий з 1960-х років, але це не могло бути досягнуто з пошуком наслідувального людського ШІ. Швидше, як у випадку з космічним апаратом Apollo, ці ідеї часто приховувалися за лаштунками і були роботою дослідників, орієнтованих на конкретні інженерні завдання. Незважаючи на те, що дослідження та створення систем в таких областях, як пошук документів, класифікація тексту, виявлення шахрайства, системи для рекомендацій, персоналізований пошук, аналіз соціальних мереж, планування, діагностика та тестування A або B, були дуже успішними . Ці досягнення загнали компанії, такі як Google, Netflix, Facebook і Amazon.

Переписані символи тексту

Інструменти перефразовування та переписування

Інструменти перефразування (також відомі як інструменти переписування або обертачі) можна використовувати для переписування великої кількості тексту. Наш інструмент — це більше, ніж просто спінер, який використовує тезаурус для виключення синонімів. Smodin.io створив API, який збереже синтаксичну природу тексту, що переписується, але використання найсильнішої потужності часто переставляє речення з недоторканим контекстом.

Навіщо використовувати інструмент перефразування?

Під час написання важливим чинником є ​​аудиторія. Особа або група людей, які споживають ваш вміст, повинні мати змогу зв’язатись із написаним вами та зрозуміти його. Іноді джерела можуть бути написані на занадто високому рівні розуміння або навпаки – на занадто низькому. Тому використання інструменту перефразування корисно змінювати даний текст відповідно до певної аудиторії. Наприклад: використовуючи наукове дослідження як джерело, текст часто пишеться дуже сухим, непривітним чином до читачів поза науковими галузями. Але той самий вміст може бути корисним для підтримки ваших аргументів, тому ви хочете включити його. Використання інструменту перефразування частин наукового звіту, які ви хочете використати, дасть вам альтернативи його первісному використанню.

Ви також можете змінити те, що було перефразувано, щоб ще краще відповідати аудиторії, яку ви хочете охопити. Іншою причиною використання інструменту перефразування є зменшення кількості цитат, які у вас є у даному призначенні. Перефразування передбачає ваше власне розуміння предмета. Просте подання цитат не означає, що ви розумієте те, що цитується, це означає лише, що ви знаєте, наскільки це важливо для вашої теми. Тому перефразування дозволяє уникнути використання занадто великої кількості цитат і доводить ваше власне розуміння теми, про яку ви пишете. Багато разів вам хочеться використати одне речення у власній роботі, не цитуючи його, але перефразувати його самостійно може бути важко, особливо коли речення коротке. Використання такого інструменту може допомогти вам легко подолати цю творчу перешкоду та продовжити виконання завдання.

Як працює API нашого переписувача

Наш інструмент використовує машинне навчання та глибоку обробку природної мови, щоб зрозуміти синтаксичну, лексичну та текстову природу мови, щоб текст можна було переписати, зберігаючи правильний контекст. Жодне переписування, перефразування чи обертання API не є ідеальним, але цей рерайтер спрямований на те, щоб зберегти граматичну природу речення для відповідної мови. Смодін розглядає різні частини мови, включаючи іменники, займенники, дієслова, прикметники, прислівники, прийменники та сполучники.

Перевірте текст на плагіат

Після того, як ви перепишете текст, переконайтеся, що текст пройшов виявлення плагіату. Скористайтесь нашою програмою виявлення багатомовного плагіату, щоб швидко перевірити текст на плагіат!

Що таке AI Content Detection?

Виявлення вмісту ШІ визначає, чи написаний текст ШІ на основі випадкових слів. Моделі письма штучного інтелекту, як правило, мають певний спосіб створення тексту на основі найпоширеніших порядків слів. Ваш текст створює штучний інтелект? Дізнайтеся нижче!

Доступ до кінцевої точки API

Наразі ми пропонуємо нашу машину автоматичного перезапису на майже 100 мовах і маємо список очікування для деяких мовних терміналів API. Якщо ви бажаєте використовувати API, зверніться до нас нижче (бажано англійською).