Скільки серій у першому сезоні втеча із вязниці

0 Comments

Зміст:

“Втеча з в’язниці”, 1 сезон

Серії 1 сезону “Втеча з в’язниці”: дата виходу серій, опис, сюжет

s1e1 / Пілот “Pilot”

Майкл Скофілд, інженер-конструктор, намагається пограбувати банк, щоб потрапити до в’язниці штату Фокс-Рівер, де планується стратити його брата Лінкольна Берроуза, звинуваченого в обіймах до брата віце-президента. У Фокс-Рівер Майкл звертається до кількох в’язнів, усі вони відіграють важливу роль у його плані звільнити брата зсередини. Тим часом агенти Келлерман і Хейл мають намір переконатися, що страта пройшла за планом. Син Лінкольна Л.Ж. потрапляє в біду.

s1e2 / Аллен “Allen”

Майкл шукає допомоги у своїх співмешканців, щоб здійснити свій план втечі.

s1e3 / Клітинний тест “Cell Test”

Коли Майкл розкриває Сукре свій план втечі, той вирішує не брати в цьому участь і просить перевести його в камеру. Майкл отримує нового співкамерника на прізвисько Хейвайр, який ніколи не спить.

s1e4 / Мила отрута “Cute Poison”

Вероніка постійно відкриває нову інформацію щодо справи Лінкольна і вирішує, що хоче працювати над справою повний робочий день. Коли ніхто не хоче допомогти їй у справі, Нік Саврінн (адвокат) пропонує свою допомогу, і вони вдвох відвідують Лінкольна.

s1e5 / Англійська, Фітц або Персі “English, Fitz or Percy”

Келлерман і Хейл шантажують Вардена Поупа. Майкл дізнається, що може вийти раніше, ніж очікувалося. Вероніка починає сумніватися в своїх союзниках.

s1e6 / Бунти, муштри та диявол (частина 1) “Riots, Drills and the Devil (Part 1)”

Майкл створює блокування, саботуючи кондиціонер, щоб належним чином виконати свій план втечі, і ненавмисно спричиняє заворушення, через які Сара потрапляє у великі проблеми. Тим часом колишнього злочинця шантажують, щоб він подбав про те, щоб Лінкольн був величезним.

s1e7 / Бунти, муштри та диявол (частина 2) “Riots, Drills and the Devil (Part 2)”

Поки бунт посилюється, Абруцці та Сукре об’єднують зусилля. Майкл повинен вирішити, рятувати чи ні життя доктора Танкреді.

s1e8 / Стара голова “The Old Head”

Майкл дізнається, що кладовку, основну для його планів втечі, перетворено на кімнату відпочинку. Вероніці та Ніку погрожують.

s1e9 / Твінер “Tweener”

Пониження Абруцці в тюремній ієрархії ставить під загрозу весь план втечі. Майкл опиняється в неминучому становищі, намагаючись захистити нову «рибу» Ті-Бега, і стикається з загрозою, що Ті-Бег розкриє план охоронцям. В’язні риються в яму.

s1e10 / Спритність рук “Sleight of Hand”

Майкл змушений повідомити Фібоначчі про місцезнаходження Фібоначчі, а Келлерман і Хейл отримують невелику небажану допомогу, щоб розшукати Елджей, який зник безвісти. Вероніка та Нік знаходять докази проти чоловіка, якого Лінкольн засудив за обійми.

s1e11 / А потім їх було 7 “And Then There Were 7”

Група втікачів і доктор Сара вражені, коли дізнаються особу останнього відвідувача Майкла, який приносить із собою безцінну частину плану; У Белліка виникають підозри; Кишенькові крадіжки Твінера повертають Майклу дорогоцінний час. Квінн вистежує Вероніку, Ніка та Ел-Джей до лісової хатинки, і Келлерман і Хейл мають небезпечні для життя розбіжності в думках.

s1e12 / Дивна людина “Odd Man Out”

Маючи докази того, що його план втечі працює, Майкл готується до подолання вертикальних меж своєї останньої перешкоди. Повернувшись у PI, коли спроба втечі наближається, група намагається зменшити свою кількість на одного і націлюється на Т-Бега, який має страховку в кишені. За стінами в’язниці Ел Джі вислизає, щоб відвідати похорон своєї матері, на якому також присутній її обійми. Вероніці телефонує незрозуміле джерело, яке проливає світло на ніч убивства Терренса Стедмена.

s1e13 / Кінець тунелю “End of the Tunnel”

У зв’язку з тим, що страта Лінкольна призначена на наступний день, Вероніка виходить із схованки, щоб зв’язатися з ним, і в процесі знаходить гідного новин союзника. Келлерман йде на найвищу жертву, щоб зберегти змову. Майкл повинен знайти спосіб вивести Лінкольна з одиночної камери вчасно для втечі того вечора. Ув’язнені ризикують усім, намагаючись втекти.

s1e14 / Щур “The Rat”

Офіцер та його керівник помічають, що матове скло дверей підсобного приміщення розбито. Вони проводять деяке дослідження та знаходять два шматки зламаної труби. Нік і Вероніка просять суддю відкласти страту для Лінкольна. На зустрічі також є чоловік на ім’я Пітер Туччі, який головує за столом Відповідача (він же дає своїм мандатом знищити справу Ніка та Вероніки). Сукре та Ті-Бег стикаються під час відпочинку. Сукре хворий і викликає співчуття охоронця. Лінкольн вимагає побачитися з Майклом, але Столт відмовляє.

s1e15 / За шкірою та зубами “By the Skin and the Teeth”

Коли Лінкольна збираються стратити, він ненадовго бачить свого батька в оглядовій кімнаті. Телефонний дзвінок від судді Кесслера затримує страту. Після перегляду новостворених доказів суддя наказує провести ексгумацію тіла Стедмана. Майкл створює новий, більш небезпечний план втечі, який включає проходження тюремного двору. Нещасний випадок ставить під загрозу новий план Майкла.

s1e16 / Хранитель брата “Brother’s Keeper”

Флешбеки проливають світло на минулі дії, які призвели до ув’язнення Лінкольна, Сукре, Т-Бега та Сі-Ноута. Розкрито основу геніального плану втечі Майкла. Доктор Танкреді згадує, як вона опинилася у в’язниці штату Фокс-Рівер.

s1e17 / J-Cat

Лінкольн турбується про розсудливість Майкла, а Майклу важко запам’ятати деякі частини схем в’язниці. Сукре має закрити дірку в кімнаті відпочинку охоронця. Наглядач Поуп переводить Майкла в ізолятор після того, як той відхиляє його прохання.

s1e18 / Блеф “Bluff”

Переведений до психіатричної палати, Майкл намагається очистити голову Хейвайра та відновити його пам’ять про відсутню частину татуювання з кресленням; Беллік хоче продати з аукціону клітину Майкла тому, хто запропонує найбільшу ціну; C-Note і T-Bag повинні об’єднатися в покерній грі з високими ставками, тоді як двоюрідний брат Сукре Манш, здається, тримає всі карти.

s1e19 / Ключ “The Key”

Таємничий чоловік розкриває себе Лінкольну, а також свій зв’язок із поганою компанією; коли Майкл розуміє, що Сара тримає ключ до плану втечі, він переводить їхні стосунки на інший рівень; Fox River перетворюється на сцену натовпу, коли знайоме обличчя повертається; Твінер повинен вибрати сторони; і Беллік може нарешті відкрити «діркову» правду.

s1e20 / Сьогодні ввечері “Tonight”

Вестморленд використовує Белліка, щоб закрити прогалину в плані втечі, що змушує Майкла піднятися в розкладі прориву. Страшний Твінер клянеться у вірності Майклу, а натомість може вийти з в’язниці безкоштовно; Майкл відчуває, що в нього немає іншого вибору, крім як залучити Сару до плану, і він повинен зрадити свого батька; і Вероніка виявляє небезпеку для свого життя через свого найближчого союзника, який має дивовижні зв’язки з ув’язненим Фокс-Рівер.

s1e21 / Іди “Go”

Доктор Сара запитує, чи варто їй залишити світло увімкненим і двері відкритими для Майкла, який повинен зрадити Папу, щоб здійснити свій план втечі. Вероніка знаходить докази, які вказують її на Монтану, але розуміє, що її найближчий союзник насправді може бути її найбільшим ворогом. Майкл, Лінкольн та інші ув’язнені намагаються втекти, але після того, як пролунає тривога, дізнайтеся, хто встигне перетнути стіну, хто залишиться, а хто покине в’язницю в мішку для трупів.

s1e22 / політ “Flight”

Починаючи втечу, Майкл, Лінкольн і в’язні втікають за стіни в’язниці, ризикуючи життям і здоров’ям, щоб уникнути захоплення. Наглядач Поуп і капітан Беллік розпочинають невпинну погоню, щоб зловити втікачів; віце-президент боїться, що вона втратить командування, а також життя; і Вероніка відшукує найважливіший доказ невинуватості Лінкольна.

Сезони і серії серіала Втеча з в’язниці (2005 – 2017)

Ви можете обрати, якою мовою читати наш сайт – українською або російською.

Українські назви зарубіжних фільмів часто відрізняються від російських, але досі деякі українські кінотеатри беруть назви з російських сайтів, замість того, щоб перекладати з української. Наприклад, «Атомна блондинка» в Росії називався «Вибухова блондинка», «Махач вчителів» – «Битва преподів», «Саллі» – «Чудо на Гудзоні», «Аудитор» – «Розплата» і т. д. Щоб такої плутанини не було у нас, ми зробили окремі локалізовані версії для українських і для російських глядачів.