Хто озвучує Емгіра

0 Comments

В Україні заборонили HDREZKA. З ким повʼязують сервіс та хто озвучує українською

В Україні внесли до переліку заборонених низку піратських онлайн-стримінгів, пов’язаних з Росією. Серед них опинився сервіс HDREZKA, на якому можна було нелегально та безоплатно дивитися фільми та серіали в українській озвучці.

Liga.Tech розповідає, що відомо про власників цього ресурсу, у кого вони замовляли українську аудіодоріжку та в чому небезпека такого “безкоштовного” сервісу.

Хто створив HDREZKA

Після повномасштабного вторгнення Росії в Україну на головній сторінці сайту HDREZKA з’явилися патріотичні гасла на підтримку України.

Одразу після появи новини про заборону HDREZKA через зв’язки з Росією власники нелегального сервісу спробували заперечити причетність цього ресурсу до країни-агресора, додавши великий банер “СЛАВА УКРАЇНІ”.

Для українських користувачів також зʼявилися інструкції, як обійти блокування – купити преміум-доступ, встановити VPN та не шукати сервіс у пошуковику – його там нібито не буде.

Водночас, як звернули увагу користувачі телеграм-каналу LIGA.net, якщо зайти туди з російської IP-адреси – нічого подібного не побачиш. При перевірці редакцією частина гасел і брендованої українською символікою реклами дійсно зникла.

То кому ж належить HDREZKA? Точно встановити це складно. У 2020 році одну з версій про це було оприлюднено в дослідженні, проведеному російською IT-компанією Group-IB, яка намагалася зʼясувати походження піратських сервісів та природу їхніх заробітків.

У дослідженні йдеться про те, що ключова роль у структурі онлайн-піратства належить відеобалансерам. Так називають сервіси, які забезпечують доставляння онлайн-контенту. Один з найбільш популярних балансерів – Collaps, якому також належать сервіси Baskino та HDREZKA.

За даними Group-IB, власники сервісу – з України, що не заважало ресурсу працювати в Росії. Станом на кінець 2019 року він забезпечував 45% нелегальних онлайн-кінотеатрів в Україні.

Чому його заборонили

Основною підставою для заборони сервісів стала невідповідність структури їхньої власності або спрямованість на російську аудиторію.

Національна Рада з питань телебачення та радіомовлення пояснила, що рішення про зв’язки з Росією приймалося не лише на основі походження власників.

Були заборонені сайти, які мають доменне ім’я з РФ, за замовчуванням використовують російськомовний інтерфейс та чиї правила користування базуються на законодавстві Росії.

Обмеження також ввели відповідно до вимог статті 121 Закону “Про медіа” та програм, у яких беруть участь люди, які становлять загрозу нацбезпеці України.

Хто платив за “безкоштовний контент”

Попри те, що багато користувачів вважає, що цей піратський ресурс дає можливість дивитися контент безкоштовно, насправді це величезний бізнес. У тому ж дослідженні Group-IB йдеться про мільйонні прибутки, які отримують його власники.

Для казино та букмекерів аудиторія піратських ресурсів стала “практично невичерпним джерелом залучення нових гравців”.

Завдяки цим інвестиціям “пірати”, зокрема, мають змогу платити студіям озвучування за створення доріжок українською мовою.

В Україні з HDREZKA, зокрема, співпрацювала студія DniproFilm. Liga.Tech порівняла створені ними аудіодоріжки з тими, що викладені на HDREZKA та підписані HDREZKA Studio. Виявилося, що це той самий переклад та голоси.

Утім, попри заяву про блокування, не факт, що “піратів” вдасться подолати так швидко. У 2019 році три великі українські піратські онлайн-ресурси, серед яких були HDREZKA, KinoGo та “ГідОнлайн”, припинили працювати.

Це було пов’язано з відключенням стримінгового плеєра Moonwalk, який не просто відтворював, а й зберігав контент. Власникам сайтів достатньо було вставити код плеєра. Тоді на сторінці Moonwalk з’явилося оголошення, що сайт закрили назавжди. Але за деякий час піратські ресурси знову відновили роботу.

Хто озвучив мультфільм «Мавка. Лісова пісня»? Перелік

Студія Animagrad оприлюднила повний склад акторів дубляжу мультфільму.

Так, головна героїня Мавка заговорить голосом акторки театру, кіно та дубляжу Наталії Денисенко. Рухи та пластику їй подарувала прима-балерина Національної опери та народна артистка України Катерина Кухар, а співачка Христина Соловій виконала у мультфільмі дві пісні Мавки.

Телеведучий, політик волонтер і засновник благодійного фонду Сергій Притула подарував свій голос Фролу. Озвучування відбулось ще до початку повномасштабної війни. Участь у проєкті стала заключною роботою Сергія у розважальній сфері, цим він завершив свою кар‘єру актора і шоумена. Хоч образ Фрола зовсім не схожий на образ Сергія, він швидко увійшов у роль, імпровізував та вигадував жарти для свого героя прямо у студії звукозапису.

Музикант, фронтмен гурту «Воплі Відоплясова» Олег Скрипка дублював Того, Що у Скелі Сидить. А народна артистка України й акторка Наталія Сумська втілила роль Знахарки. Актор Назар Задніпровський подарував свій голос поважному Лісовику. А Дядько Лев заговорив голосом музиканта, одного з фронтменів гурту «ТНМК» Олега “Фагота” Михайлюти.

Телеведуча Катерина Осадча дублювала відразу декількох героїнь — українських жінок різного віку. Для цього їй довелось змінювати тембр голосу, зважаючи на те, кого саме вона озвучуватиме. Співачка та народна артистка України Ніна Матвієнко розповіла передісторію, з якої розпочинається мультфільм.

Раніше команда вже представила частину зіркових голосів. Відомо, що співак Артем Пивоваров дублював Лукаша, акторка студії «Квартал 95» і шоувумен Олена Кравець — Килину, лідерка гурту The Hardkiss Юлія Саніна озвучила Русалку Водяницю, а співак Михайло Хома (Дзідзьо)Шумника Гука.

До процесу дублювання також долучились учасники етногурту «ДахаБраха» — Ніна Гаренецька, Марко Галаневич, Олена Цибульська та Ірина Коваленко. Вони стали прообразами для героїв стрічки й “зіграли” самих себе (камео) — музикантів-друзів Лукаша, які надихнули його слухати себе та йти до своєї мрії попри все. Крім того, гурт створив саундтреки до мультфільму — адаптацію народної пісні «Кроковеє колесо», що вже впізнають і люблять прихильники по всьому світу, та автентичну українську «Веснянку», якою анімаційні персонажі зустрічають весну. Також у мультфільмі пролунає пісня з народної творчості «Шо з-под дуба» також у їхньому виконанні.

Крім цього, глядачі почують спів переможниці телешоу «Голос країни-12» Марічки Квітки– артистки, етнографині, фольклористки та директорки колишнього Українського Інституту Історії Моди, експерти якого допомагали команді мультфільму створити традиційне вбрання персонажів стрічки. Співачка виконає автентичну народну пісню «Гарная».

Прем’єру анімаційного фільму «Мавка. Лісова пісня» запланували на 2 березня. Додамо, мультфільм планували випустити у 2022 році. Однак перенесли через війну.