Де можна підтвердити диплом

0 Comments

Чи визнають українські дипломи за кордоном: важливі нюанси

Багато українців, які виїхали за кордон через війну, зараз шукають роботу. І це можливо, бо Україна має міжнародні домовленості про підтвердження дипломів із багатьма країнами. Які держави визнають українські дипломи та що робити, якщо вимагають додаткової легалізації – читайте у статті.

Легалізація дипломів – це перевірка освітнього документу відповідно до чинного законодавства іноземної країни, а також засвідчення його дійсності. 24 Канал підготував деталі щодо визнання дипломів за кордоном.

Які країни визнають українські дипломи

Протягом своєї незалежності Україна стала членкинею найважливіших конвенцій про рівнозначність документів, які підтверджують кваліфікацію та вчені звання – це Гаазької конвенції та Лісабонської конвенції.

Лісабонську конвенцію разом з Україною підписали 44 країни Європи. Згодом до неї долучилися Австралія, Ізраїль, Казахстан, Канада та США (але останні дві поки не ратифікували конвенцію).

Країни-учасниці Лісабонської конвенції мають визнавати документи про освіту громадян інших країн. Згідно з конвенцією, утворилася Європейська мережа центрів з академічного визнання (ENIC – NARIC Network), яка працює у 55 країнах, адже поширюється і на ті, що належать до регіону ЮНЕСКО.

Які країни визнають Лісабонську конвенцію / Фото “Слово і Діло”

Вона допомагає пришвидшувати процедуру визнання дипломів (кваліфікації). В Україні філія ENIC-NARIC розташована за адресою вул. В. Чорновола, 25, м. Київ. До центру можна звернутися за допомогою у детальних роз’ясненнях.

Інша важлива міжнародна угода – Гаазька конвенція – нині успішно впроваджена у 124 країнах. Завдяки їй, наша країна отримала простіший спосіб засвідчувати офіційні документи (зокрема, дипломи).

Єдиною формальною вимогою став апостиль, який проставляють компетентні органи (в Україні це: Міносвіти, Мін’юст або МЗС).

Довідка! Апостиль – це міжнародний штамп, який підтверджує справжність та законність певного паперу. Проставляється він безпосередньо на документі або оформляється як додаток, його чинність така ж як у самого документу.

Для українського диплому про освіту, на оригіналі якого проставлений апостиль, не потрібно додаткових оформлень чи засвідчень. Його можна використовувати в будь-якій країні-учасниці Гаазької конвенції.

Зразок українського та німецького апостилів / Фото kosht.media

Але зазначимо, що деякі країни вимагають подвійного апостилю, тобто, звичайний апостиль на оригіналі документу та ще один на нотаріально засвідченому перекладі. Хоч він має назву “подвійний”, насправді – це два різних підписи від МОН та Мін’юсту.

Нині апостиля вимагають 89 країн. Повний список таких держав – читайте за посиланням. Водночас є деякі європейські країни, в яких українцям він не потрібен:

  • Болгарія,
  • Естонія,
  • Литва,
  • Латвія,
  • Македонія,
  • Молдова,
  • Польща,
  • Румунія,
  • Сербія,
  • Угорщина,
  • Чехія.

Також, його не вимагають у державах, з якими є договори про правову допомогу. Серед них: Польща, Азербайджан, Болгарія, Вірменія, Грузія, Естонія, Казахстан тощо. З ними Україна має договори, що скасовують обов’язкову легалізацію документів (з урахуванням освітніх).

Що робити, якщо треба додаткова легалізація диплому

У разі необхідності підтвердити диплом для країни, яка не є учасницею Гаазької конвенції, необхідно пройти процедуру консульської легалізації.

Для цього потрібно звернутися до відділу апостилю, легалізації та витребування документів до Департаменту консульської служби МЗС України. Деякі держави вимагають переклад освітніх документів, засвідчених нотаріусом, з апостилем Міносвіти України.

Час процедури перевірки та визнання дипломів у кожної країни різний: це може тривати кілька тижнів або кілька місяців. До прикладу, у Польщі механізм перевірки займе близько 3 місяців, у Німеччині до 6 – 8 місяців тощо.

У разі виникнення уточнювальних запитань щодо процедури легалізації українських освітніх документів за кордоном можна звернутися до:

  • Національного інформаційного центру академічної мобільності – 044 484 64 25 / 050 957 45 75;
  • Департаменту консульської служби МЗС України – 044 279 79 61.

Необхідні документи для підтвердження українських дипломів у кожної країни різняться (це залежить здебільшого від професії та законодавчих вимог), втім, є кілька загальнообов’язкових. Зокрема це:

  • паспорт та дозвіл на проживання;
  • мовний диплом певного рівня;
  • заява з проханням визнати український диплом;
  • український диплом і додаток;
  • апостиль диплому та додатку, перекладений на державну мову країни та нотаріально засвідчений.

Збір відповідних документів часто залежить і від того, чи є бажаний фах регульованим в іноземній країні. Найперше до переліку таких професій належать юристи, адвокати, лікарі, архітектори, психологи тощо. Для представників таких фахів варто буде надати додаткові довідки та посвідчення.

Водночас для біженців, які втратили документи про освітній ступінь, Рада Європи створила можливість отримати Європейський паспорт кваліфікацій для біженців (EQPR). Це спеціальний міжнародний інструмент, який допоможе оцінити кваліфікацію, у разі відсутності документів про освіту або браку деяких документів.

EQPR не є офіційним актом про визнання документів про освіту, але він надає достовірну інформацію, яка може бути корисною для працевлаштування, вступу на навчання, кваліфікаційних курсів чи стажування. Його можна використовувати в усіх країнах-учасницях проєкту EQPR (Польщі, Італії, Франції, Греції, Німеччині, Великобританії, Нідерландах тощо). Для його отримання варто зареєструватися на IT-платформі EQPR.

Реєстр документів про освіту

У Реєстрі містяться відомості та дані про документи про освіту, виготовлені з 2000 року, крім інформації про випускників військових закладів вищої освіти та військових навчальних підрозділів закладів вищої освіти, а також щодо дипломів про перепідготовку (молодших спеціалістів, спеціалістів), виданих до 2016 року, та дипломів докторів філософії (докторів мистецтва), виданих до 2022 року.

Інформація про випускників військових закладів вищої освіти та військових навчальних підрозділів закладів вищої освіти зберігається у цих закладах освіти або відповідних структурних підрозділах державних органів, яким підпорядковуються військові заклади вищої освіти або військові навчальні підрозділи. Інформація щодо дипломів про перепідготовку зберігається безпосередньо у закладах освіти, що їх видали.

Як підтвердити український диплом у Польщі

Соціологічні дослідження показують: 76% українців, які прибули до Польщі через повномасштабну війну в Україні, мають вищу освіту. Втім, попри спрощену процедуру працевлаштування українських біженців, частина з них не може працювати за фахом, бо законодавство Польщі вимагає прирівняти українські дипломи до польських.

Кому потрібно нострифікувати український документ про освіту? Як довго триває ця процедура та скільки коштує? Чи можна це зробити безплатно? Розповідаємо в UAinKrakow.pl .

Кому потрібно підтверджувати диплом

Прирівняти український диплом до польського ви маєте тільки тоді, коли ваша професія належить до категорії регульованих. Також потім ви маєте подати заявку на отримання професійного ліцензування.

Як правило, ця вимога стосується працівників сфери охорони здоров’я, освіти та будівництва. У переліку можна знайти також адвокатів, детективів, інструкторів з водіння авто, таксистів, присяжних перекладачів і навіть… класифікаторів грибів. Перевірити, чи потрібно вам підтверджувати диплом, можна за посиланням .

Хто визнає документи про освіту

Визнанням українських дипломів займаються уповноважені вищі навчальні заклади, які готують таких фахівців. Перелік закладів можна знайти тут .

У вишах перевіряють, які знання здобув заявник та які вміння має. Останнє – коли йдеться про професії, які вимагають мануальних навичок (наприклад, асистент стоматолога). Після цього у ВНЗ визнають або не визнають диплом, отриманий в Україні, еквівалентом польського.

Нострифікація може тривати до 90 днів, але це без урахування часу, який ви витратите на можливий переклад документів, а також іспити чи стажування. Тож будьте готові, що на “перепустку” на польський ринок праці доведеться чекати довше трьох місяців.

Які документи потрібно подати до ВНЗ

  • Диплом про закінчення вищого навчального закладу в Україні;
  • додаток до диплома, де є перелік дисциплін, кількість годин навчання по кожній з них та оцінки. Також потрібна інформація про проходження практик і написання дипломної роботи;
  • документ, який був підставою для вступу на обрану навчальну програму. Наприклад, якщо ви легалізуєте диплом магістра — диплом про здобуття освітнього ступеня бакалавра.

До всіх документів потрібні копії. Зверніть увагу, що виш може вимагати перекладу цих документів на польську мову, зробленого та засвідченого присяжним польським перекладачем або зробленого іноземним присяжним перекладачем, але засвідченого консулом Республіки Польща.

ВНЗ не має просити інших документів, окрім вищеперелічених. Наприклад, від вас не вимагатимуть перекладеної на польську мову цілої магістерської роботи.

Якщо вищий навчальний заклад визнає заявку неповною, то у вас буде щонайменше 14 днів, аби дозбирати необхідні документи. Не встигнете — заявку відхилять.

Скільки коштує легалізувати диплом у Польщі

Процедура визнання українського диплома в Польщі є платною. Вартість нострифікації в різних університетах різниться, проте не може перевищувати ліміту в 3205 злотих.

Рішення про визнання або невизнання диплома надається в письмовій формі та містить пояснення, чому воно є саме таким.

Якщо диплом визнають, то вам видадуть свідоцтво, в якому буде зазначено, що ваш український диплом є рівнозначний конкретному польському документу про освіту. Крім того, вам нададуть польське професійне звання: licencjat, inżynier, magister або lekarz. Якщо ж рішення виявиться негативним, то ви маєте право його оскаржити.

Як пройти процедуру визнання диплома безплатно

Для цього потрібно подати заявку на фінансування в Службу зайнятості. Зробити це можна за цим посиланням , заповнивши форму польською, англійською або українською мовою.

Максимальна сума компенсації, на яку може розраховувати заявник — 3205 злотих, тобто стільки, скільки максимально може коштувати сама процедура легалізації документа про освіту.

Як розповіли UAinKrakow.pl у Воєводському центрі зайнятості в Кракові, подавати таку заявку можуть всі громадяни України.

Жителі Кракова можуть звертатися в Міський центр зайнятості, розташований за адресою ul. Wąwozowa 34, а люди, які проживають у краківському повіті — у Службу зайнятості Краківського повіту в Шицах за адресою ul. Wesoła 48” , — уточнюють у центрі зайнятості.

Заявку можна подати як у паперовій, так і в електронній формі, з використанням електронного підпису або підпису, підтвердженого Довіреним профілем ePUAP.

Що потрібно зазначити в заявці

  • Ім’я та прізвище;
  • номер PESEL;
  • номер документа, який посвідчує особу (наприклад, закордонного паспорта);
  • вартість процедури нострифікації;
  • державу, яка видала диплом, що потребує визнання (у нашому випадку це Україна);
  • обґрунтування потреби фінансування процедури нострифікації диплома.

Вас можуть змусити повернути кошти, якщо:

  • процедура визнання документа про освіту була перервана з вашої вини;
  • ви не повідомили повітову службу зайнятості про результат й не надали документу, який має видати університет.

Зверніть увагу: процедура нострифікації диплома — це не те саме, що апостиль. Апостиль — це підтвердження того, що документ видала уповноважена, компетентна установа, а печатки та підписи посадових осіб з іншої країни є автентичними. Завдяки апостилю ви можете використовувати іноземний офіційний документ у Польщі, наприклад, диплом магістра, щоб продовжити навчання в польському університеті. Апостилі на українських документах проставляє Міністерство юстиції України.

Розповідаємо першими новини для українців у Кракові – підписуйтесь на телеграм UAinKrakow.

Фоторепортажі та корисні інфографіки – на нашому Instagram-акаунті.

Текст: Наталя Глей
Титульне фото: Pexels