Як можна перенести слово квіточка

0 Comments

Слава Україні!

Літературне Місто – Онлайн-бібліотека української літератури. Освітній онлайн-ресурс.

Правила переносу слів

1. Слова з рядка в рядок переносимо по складах:
не-за-леж-ність, від-ро-джен-ня. Односкладові
слова для переносу не ділимо: клуб, спорт, з’їзд, крик,
метр.
2. Буквосполуки дж, дз означають один звук і при
переносі не розриваються: хо-джу, ґу-дзик (а не
ходжу, іуд-зик) Якщо дж, дз не становлять одного
звука (коли д належить до префікса, а ж- або з – до
кореня), то їх слід розривати: над-зоряний,
підживлювати, над-звуковий (а не на-дзоряний,
підживлювати, на-дзвуковий).
Буквосполуки йо, ьо при переносі також не треба
розривати* синьо-го, ма-йор (а не синь-ого, май-ор).
3. При подвоєнні приголосних одну літеру
залишаємо, а другу переносимо в наступний рядок: за-
кон-ний, розріс-ся
В іменниках з подовженим приголосним перед я і в
похідних від них перенос можливий двоякий: знан-ня
і зна-ння; облич-чя і обли-ччя, жи-ття і жит-тя.
4. Не можна залишати в попередньому рядку і
переносити в наступний одну літеру, хоч вона і
позначає один склад: акаде-мія, Яре-ма, ялин-ка (а не а- кадемі-я, Я-рема, я-линка). Через те не переносимо
слова типу алея, миє, овес, яма.
Не відриваємо від попередньої літери при переносі
м’який знак, апостроф, й: низь-кий, бур’-ян, баіі-ка.
5. Не розриваємо при переносі ініціали й прізвища,
а також різні абревіатури: Т. Г. Шевченко (а не Т. /’.
//Шевченко), АЕС, ЛАЗ-105, УАПЦ.
6. Не розриваємо при переносі односкладові
префікси перед приголосними: над-мірний, най-більшиіі
(а не на-дмірний, на-йбільший).
Кількаскладові префікси при переносі можна
розривати* пе-ре-працювапш, че-рез-смужжя.
7. Коли корінь починається на голосний, то
перенос здійснюємо довільно, ро-зорати, роз-орати, ро-
зо-рати; бе-зупинно, без-упинно, безу-тш-но, але
посміхнувся, за-клад (а не пос-міхнувся, зак-лад)
8. При переносі складних слів не можна залишати
в кінці рядка початкову частину другої основи, якщо
вона не становить складу: паро-пчав, далеко-східтш ( а
не пароп-лав, далекос-хідний).
9. В інших випадках слова переносимо з рядка в
рядок довільно: вес-на, ве-сна, пе-ре-вір-ка, пе-ре-т-
рка, сес-тра, сест-ра.
10. Не можна переносити в наступний рядок
розділові знаки (крім тире), дужку або лапки, що
закривають попередній рядок, скорочені назви мір від цифр,
до яких вони належать (1991 р., а не 1991 // /?.; 20 сл/,
а не 20 // см).

МЕНЮ

  • Науки
    • Мовознавство
    • Літературознавство
    • Психологія
    • Історія
    • Культурологія
    • Літературознавчі статті та праці
    • Мовознавчі праці
    • Педагогічні праці
    • Наукові роботи (дипломні, реферати та ін.)

    Нові записи

    • Початок Європи : Епоха Великого Переселення Народів
    • Історія Шумерів і падіння Аккадської Імперії
    • Ядерна зброя: виникнення, розвиток та сучасний стан
    • 245 днів війни в Україні на анімованій карті
    • Висадка в Нормандії: Операція, що змінила хід Другої світової війни
    • Як нацисти втікали в Аргентину після Другої світової війни?
    • Історія Тайваню. Чому він такий важливий для США та Китаю?
    • Велика Британія та її колонії: історія захоплення світу (Перша частина)
    • Арабо-Ізраїльські війни: Битва за виживання
    • Історія України: Український шлях до незалежності

    Літературне місто – це унікальна онлайнова бібліотека та освітній ресурс одночасно! Тут ви знайдете навчальні матеріли, літературу та книжки, що допоможуть вам у навчанні та викладанні. На Літмісті широко представлені матеріали по мовознавству, які ви не знайдете в інших бібліотеках.

    Вам допоможе велика колекція матеріалів з літературознавства, а також з психології – практичної та теоретичної. У нашій електронній бібліотеці ви знайдете багато художніх творів українських і не тільки авторів.

    Ексклюзивний підбір матеріалів з культурології, історії України і не тільки стануть в нагоді як студенту, так і викладачу. Окрім того, тут ви знайдете багато періодичних видань та наукових робіт, серед яких тільки ексклюзивні та якісні. Також до вашої уваги рубрика Это интересно! Електронна бібліотека Літературне місто завжди рада допомогти!

    Орфографічні правила переносу

    Частини слів з одного рядка в другий переносимо за складами: га́й-ка, зо́-шит, кни́ж-ка, ко-ло́-дязь, па́ль-ці, са-дів-ни́к, Ха́р-ків.

    Під час перенесення:

    1. Одну літеру не залишаємо в попередньому рядку, не переносимо в наступний: ака-де́-мія (а не а-каде́мія), Ма-рі́я (а не Марі́-я), олі-ве́ць (а не о-ліве́ць). Так само не можна поділяти на частини для переносу такі двоскладові слова, як або́, моя́, о́ко, ши́я тощо.

    2. Не можна розривати сполучення букв дж, дз , які позначають один звук. Отже, переносити можна лише так: ґу́-дзик, хо-джу́. Якщо дж, дз не становлять одного звука (це буває, коли д належить до префікса, а ж або з — до кореня), то їх слід розривати : над-звича́й-ний (а не на-дзвича́йний), під-жив-ля́ти (а не пі-дживля́ти).

    3. Не можна розривати сполучення букв йо, ьо. Наприклад: па-йо́к, (а не пай-о́к), сльо-за́ (а не сль-оза́).

    4. Апостроф , м’який знак , й при переносі не відокремлюємо від попередньої літери: бур’-я́н (а не бур-’я́н), кіль-це́ (а не кіл-ьце́), Лук’-я́н (а не Лук-’я́н), ни́зь-ко (а не ни́з-ько), ба́й-ка (а не ба́-йка), стій-ки́й (а не сті-йки́й).

    5. Коли корінь починається на голосний , то перенос здійснюємо довільно: ро-зора́ти, роз-ора́ти, ро-зо-ра́ти; бе-зупи́нно, без-упи́нно, безу-пи́нно, але коли на приголосний , то від кореня його не відриваємо: до-зрівати (а не доз-рівати), ви́-правдання (а не ви́п-равдання).

    6. При збігу однакових приголосних одну літеру залишаємо, а другу переносимо в наступний рядок : за-ко́н-ний, розрі́с-ся. В іменниках з подовженим приголосним можливий подвійний перенос: знан-ня́ і зна-ння́; жи-ття́ і жит-тя́.

    7. Не розриваємо при переносі односкладові префікси перед приголосними: над-мі́рний, най-бі́льший (а не на-дмі́рний, на-йбі́льший).

    Кількаскладові префікси при переносі можна розривати: пе-ре-працюва́ти, пе-ред-гро́ззя.

    8. При переносі складних слів не можна залишати в кінці рядка початкову частину другої основи, якщо вона не становить складу:

    • багато-ступі́нчастий (а не багатос-тупі́нчастий),
    • восьми-гра́нний (а не восьмиг-ра́нний),
    • далеко-схі́дний (а не далекос-хі́дний).

    9. Не можна розривати ініціальні абревіатури, а також комбіновані абревіатури, які складаються з ініціальних скорочень цифр: АЕС, ЛАЗ-105, МАГАТЕ, МАУ, НТШ, УАПЦ.

    10. У решті випадків, які не підходять під викладені вище правила, можна довільно переносити слова за складами:

    Це правило поширюється й на суфікси:

    • бли-зьки́й і близь-ки́й,
    • видавни́-цтво, видавни́ц-тво й видавни́цт-во,
    • га́ли-цький і га́лиць-кий,
    • росі́й-ський і росі́йсь-кий,
    • убо́-зтво, убо́з-тво й убо́зт-во,
    • суспі́льс-тво й суспі́льст-во.