Як називають жінку з Іраку

0 Comments

Ягня: чий дитинча, цікаві факти

У назвах дитинчат тварин часто відбуваються плутанини. Особливо це стосується імен синів і дочок овець, а адже вони мають цілком конкретні найменування. Далі в статті ви дізнаєтеся, як правильно називати дитинчат овечок, і яка історія їхнього імені.

Як називають дитинчати вівці і барана

Новонародженої дитини барана і вівці правильно називати ягням. Це універсальне найменування для обох статей. Відмінності в назвах між самками і самцями починаються після того, як малюк відлучається від материнських грудей, але ще не досягає статевого дозрівання. Дівчаток в цей період називають яркамі, а хлопчиків вже називають баранчиками.

Чи знаєте ви? Диких овець одомашнили давні жителі Туреччини, Сирії та північній Месопотамії 8 тис. Років тому.

Найменування за релігійними канонами

Назва «ягня» пов’язане з релігійними християнськими канонами. Походження слова походить від латинського «agnus» – агнець, або ягня. У християнській культурі «Агнцем Божим» називають Ісуса. Найменування пов’язано з традицією іудеїв приносити в жертву молодих баранів у великодні дні. Зараз же назву «агнець» зустрічається тільки в богослужіннях і проповідях. Слово поступово перейшло в розряд архаїзмів та в звичайному житті практично не зустрічається.

Як виглядає малюк

Зовнішній вигляд ягняти багато в чому залежить від породи. На зовнішність новонароджених особин, зокрема, на масть, також впливає генетика. Середньостатистичні маленькі овечки народжуються вагою до 4 кг. Дітки схожі на дорослих тварин, проте мають меншу кількість вовни і не такі великі частини тіла, як у статевозрілих самців і самок. Рогу також відсутні. Підростаючи, діти все більше стають схожі на батьків.

Важливо! Недосвідчений фермер може переплутати ягняти й козеняти, адже їх опису у них незначна. Козенята відрізняються менш густою шерстю. Дитинчат також можна розрізнити по різній формі вух – у козенят вони довше.

Як назвати баранчика: популярні клички

При промисловому вирощуванні отари парнокопитних дати імена всім тваринам важко. Якщо ж в домашньому господарстві підростає один або кілька дитинчат, зручно буде підібрати для них клички. Є багато варіантів імен для овечок, які звучать мило і запам’ятовується.

Зручно підбирати кличку за певним принципом:

  • по місяцю народження – Юлій, Августина, Майя;
  • по масті – Білосніжка, Чорнушка, Димок;
  • по зовнішності – Кучерява, Бородач, Кроха;
  • за характером – Ласка, Бусинка, Мілаш;
  • за іменами відомих людей і персонажів – Попелюшка, Оскар, Басков.

Особливості змісту ягнят

За новонародженими дітьми овець доглядати нескладно. До окоту необхідно виділити місце для матки з виводком. Кошару слід утеплити. Через 2 години після пологів ягняти потрібно підкласти до матері. Вона напоїть його грудним молоком і вилиже. До 3 місяців тварини харчуються з вимені і живуть разом з матір’ю. Після закінчення цього терміну молодняк відділяється і звикає до життя в отарі.

Важливо! Тварин обов’язково потрібно вакцинувати. Деталі процедур і терміни залежать від регіону вирощування.

Цікаві факти про овець

На перший погляд, вівці – непримітні тварини. Однак є багато цікавих фактів, пов’язаних з цими парнокопитними. Для багатьох стане подивом, що овечки мають гарну пам’ять. Тварини здатні з першого разу запам’ятати, в якій годівниці лежить корм, і в наступні рази вони підходять саме до цієї годівниці. Про високий інтелектуальний розвиток говорить і той факт, що вони розрізняють фігури і кольору.

Одна з найбільш витривалих різновидів – гірські барани. Деякі види ссавців можуть витримати екстремальні умови. Тварини комфортно себе почувають на висоті до 5000 м над рівнем моря. Скелясті ландшафти також не є перешкодою для їх успішного існування.

Чи знаєте ви? В англійській мові існує вираз black sheep – «чорна вівця». Це словосполучення тотожне російському прислів’ї «біла ворона».

Основні продукції вівчарства – м’ясо, молоко, овчина і шерсть. Одна з найбільш перспективних сфер – отримання вовни. Збривання вовняного покриву здійснюється протягом усього життя парнокопитного, починаючи з 1 року. З одного барана вовняний породи фермери щорічно знімають до 20 кг руна.

Знаючи правильне найменування дитинчати вівці і барана, ви легко поясніть дитині, хто такий ягня. Мова при цьому стане більш грамотною, адже набагато краще говорити вірне слово «ягнята» замість неправильного «баранчики».

Блог Пономарева: як називати жінку-пілота

До пілот, щоб уникнути омонімії зі словом пілотка — головний убір, можна запропонувати пілотеса (за зразком стюардеса).

Людмила Загвоцька і Маргарита Пекур запитують, чи правильно казати на різні боки копійки орел і решка. Чи, можливо, в українській мові є замінники?

Українських замінників немає. Це запозичення з російської мови, де з одного боку монети було гербове зображення орел, а решка – на протилежному боці.

Коли Україна запроваджувала власну грошову одиницю, гривню, то для назви сотої її частини не утворили чогось свого, а, на жаль, запозичили російську копейку, фонетично видозмінивши її.

Запитання від Олексія Дейкуна.

Відомо, що дієслово розмовляти вимагає після себе орудного відмінка. Наприклад, розмовляти українською мовою. Як тоді бути з висловами розмовляти на бенгалі, розмовляти на івриті, які читачі часто зустрічають у новинних статтях?

Якщо назва мови відмінювана, то потрібно вживати також орудний відмінок: розмовляти івритом.

В инших випадках ставимо слово мова: розмовляти мовою гінді, мовою бенгалі, мовою урду.

Андрій Рабощук цікавиться, як розставити коми в конкретних фразах зі сполучником як: «Чи можу я(,) як фізична особа(,) обирати…», «Як інженер(,) ви потребуватимете металу для будівництва…».

Аргумент відкинути коми в обох випадках – параграф 158 (Правопис 2019 року), пункт 12: не ставимо кому перед зворотами, що вводяться в речення за допомогою сполучника як і мають значення у ролі кого, у функції чого.

Контраргументом до цього правила надається визначення цих випадків як відокремленого означення особових займенників, яке має виділятися комою з обох боків.

Тут можна тільки погодитися з рекомендаціями Правопису.

Микола Фітільов запитує: якщо російською мовою буде нацбол (від национал-большевик), то чому українською мовою теж пишуть нацбол замість нацбіл (націонал-більшовик)?

Тому що в українській мові є переклад російського национал-большевикнаціонал-більшовик і відтворення цих слів українськими літерами – націонал-большевик (як радянський і совєцький). Тому віддають перевагу варіянтові нацбол.

Будь ласка, зверніть увагу, що професор Пономарів користується Проєктом українського правопису 1999 року, тож слова на кшталт инший чи варіянт – це не помилки.